?

Log in

No account? Create an account

1981dn_dn


Историческая Русь


Слово о погибели Русской земли
1981dn
Продолжаем разбор древнерусских литературных произведений. Ныне с современной русской лексикой и с украинской мы сравниваем лексикон "Слова о погибели Русской земли" - небольшого (два абзаца общим объемом менее 1 / 20 "Слова о полку Игореве") литературного произведения XIII века.
Оригинальный текст "Слова"Collapse )
Сравнение лексикиCollapse )
Как мы видим, даже два абзаца древнерусского текста заключают в себе внушительный список отличий древнерусского языка и его прямого продолжателя -  русского языка -  от украинской мовы.

«Томительно и длинно, словно ночь зимой в России…»
1981dn
В пьесах великого английского драматурга Уильяма Шекспира все упоминания страны Русь (Russia) были связаны только и исключительно с Россией ("Московией"), отсюда и весь "клюквенный" ассоциативный ряд, характерный и для XVI века, и для современности: русские холода, свирепые русские медведи, долгие зимние ночи.
           
В исторической хронике «Генрих V» (около 1599 года) герцог Орлеанский говорит, что английские бульдоги — «дурацкие псы»: «Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки» (III, 7, перевод И. Бируковой).
А измученный совестью Макбет (1603–1606), когда ему явился призрак Банко, кричит, что лучше бы увидел какое угодно чудовище, даже «the rugged Russian bear»:
Предстань мне русским всклоченным медведем (…),
В любом обличье, только не в таком
(III, 4, перевод М. Лозинского).
   
В комедии «Мера за меру» (1603–1604) Анджело замечает по поводу долгой болтовни шута: «Томительно и длинно, словно ночь/ Зимой в России…» (III, 1, пер. М. Зенкевича). (В переводе Т.Щепкиной-Куперник: «Всё это тянется, как ночь в России, Когда она всего длиннее там»; оригинал: «This will last out a night in Russia, When nights are longest there»)
В комедии «Бесплодные усилия любви» (около 1590) король Наварры Фердинанд является на маскарад к любимой принцессе, нарядившись вместе с придворными в русскую одежду («in russian habits»). Но принцесса их дурачит и на прощание бросает: «До встречи, московиты ледяные!» (V, 2, перевод Ю. Корнеева; в оригинале — «My frozen Muscovites, adieu!»).
       
А в поздней пьесе «Зимняя сказка» принцесса Богемии Гермиона утверждает, что ее отцом был русский царь ("русский император"; III, 2).
 

Лексикон «Слова о полку Игореве»
1981dn
Сравнение лексики "Слова о полку Игореве" с современной русской лексикой и с украинской:
въ плъночи             в полночь        опівночі
къ горамъ               к горам            до гір
къ полуднiю           к полудню        опівдні
о девицу                 о девице         про дівчину
подъ сенію             под сенью       під покровом
Read more...Collapse )

Разговорный язык Галицкой Руси XII века
1981dn
Оригинал взят у 1981dn в Разговорный язык Галицкой Руси XII века

Украинским национал-историкам и национал-филологам давно не даёт покоя очевидная схожесть древнерусского письменно-разговорного языка с современным русским языком - эта схожесть мешает им городить мифы о великой и древней украинской мове, на которой якобы размовляли русичи во времена Киевской Руси, о том, что русский язык якобы не имеет никакого отношения к подлинному языку древних русичей и прочие тому подобные мифы про "Украину-Русь". Поэтому ими был придумана эксцентричная теория о существовании во времена Киевской Руси не двух, а сразу трёх языков - двух письменно-литературных (церковнославянского и древнерусского, который по их мнению был всего лишь местным вариантом церковнославянского) и одного разговорного, который, разумеется, был ну просто копией современной украинской мовы! Отличие письменного древнерусского от "разговорного", с которым они отождеставляют современный украинский, националистами объясняется очень просто - якобы письменный и разговорный дренерусский язык разительно отличались друг от друга; гуру украинской фолк-лингвистики Г.Пивторак пишет в своей книге "Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов" :
Розрив між літературною і народно-діалектною мовами в епоху Середньовіччя був дуже істотним, і про це слід постійно пам'ятати. Тому не можна, наприклад, цитувати уривок з «Повісті минулих літ» або зі «Слова про Ігорів похід», написаних тодішньою літературною мовою з багатьма церковнослов'янськими рисами, і на тій підставі, що вона не схожа на сучасну українську мову, робити висновок, нібито ніякої української мови в той час ще не було
("Разрыв между литературным и народной-диалектным языками в эпоху Средневековья был очень существенным, и об этом следует постоянно помнить. Поэтому нельзя, например, цитировать отрывок из «Повести временных лет» или из «Слова о полку Игореве», написанных тогдашним литературным языком со многими церковными чертами, и на том основании, что он не похож на современный украинский язык, делать вывод, якобы никакого украинского языка в то время еще не было")

Далее Пивторак доказывает, что упомянутый народно-диалектный язык был тем самым "древнеукраинским" языком, единственным законным потомком которого является только украинская мова. Руси Вот так Пивторак объясняет читателю почему же от Киевской Руси не сохранилось никаких свидетельств существования "древнеукраинского разговорного языка": "Про стан і особливості давньоруського мовлення жодних прямих свідчень ми не маємо, бо магнітофонів тоді ще не було і живої народної говірки ніхто не міг зафіксувати". Магнитофонов на Руси не было! А вот если бы были, то тогда бы мы непременно услышали соловьную мову во всей её древней руськой красоте! "Воссоздают" этот древнерусский разговорный язык украинские националисты от истории из различных ошибок и описок в текстах, написанных на церковнославянском и древнерусском языках, потому что

Тексти повністю розмовною протоукраїнською мовою не записувалися
- якобы на Руси тексты на разговорном протоукраинском языке никогда не записывались, но отдельные элементы разговорного проникали в литературные тексты из-за ошибок средневековых переписчиков.

Но это заведомая неправда. Хотя магнитофонов на Руси действительно не было, с текстами же не всё так однозначно, как говорит Дочь Офицера: сохранились как минимум два текста времён домонгольской Руси, полностью написанные на том самом сокровенном разговорном протоукраинском языке; впрочем, назвать"протоукраинским" язык двух берестяных грамот XII века, найденных в 1988 и 1989 годах в Галиции - в городке Звенигород той самой ультрабандеровской Львовской области - можно лишь с большой натяжкой, поскольку к современному русскому языку язык этих берестяных грамот многократно ближе, чем к современному украинскому. Собственно говоря, именно из-за очевидной близости языка этих грамот к современному русскому украинские националисты от истории предпочитают о них не вспоминать, привирая, что якобы не сохранилось записей народного языка Киевской Руси.

Ну что же, давайте напомним им про эти грамоты - посмотрим, каким был тот самый потаённый "разговорный протоукраинский язык"!
Read more...Collapse )

Генетические исследования и формирование русского дворянства
1981dn
Данные по Y-ДНК-гаплогруппам дворянских родов Российской империи; в списке представлено как русское дворянство Российской империи, так и польское, грузинское, татаро-мусульманское и ливонское дворянство Империи:
     
https://www.familytreedna.com/public/RussianNobilityDNA/default.aspx?section=yresults
     
 Как мы видим, у подавляющего большинства русских дворян Y-ДНК-гаплогруппы вполне европейские, как и положено славянам доминирует гаплогруппа R1a-Z283 и её дочерние субклады. Заметно, что татарский вклад в дворянство Великого княжества Литовского, позднее ополченное, был заметно выше, чем татарский вклад в русское дворянство. Также заметно, что азиатское генетическое влияние на восточноевропейское дворянство сказалось много сильнее, чем в целом на населении восточноевропейских стран.

Россия = Русь
1981dn
Почитал давеча что пишут на "Ликбезе", хвалёном украинском историческом сайте. Сайт хоть и позиционируется как детище профессиональных академических историков на деле представляет из себя ставшую популярной в последнее время украинскую патриотическую фолк-хистори. Взять хотя бы любимый украинцами миф о "переименовании Московии в Россию":

«Русь» и «Россия» — разные исторические явления. Русь в широком смысле — это все православные княжества Рюриковичей до монгольского нашествия середины XIII в., в узком — тогдашнее Среднее Поднепровье. А вот Россия — это уже название Московского государства с 1721 г. (то есть с образования Российской империи). (!)

До начала XVIII в. слово «Россия» относилось не к России, а к Киевской православной митрополии. Название «переезжает» после поражения Ивана Мазепы. Официально назовут Россию только в 1721 г.
Официальными названиями Московского государства с 1547 г. было «Русское царство», а с 1721 г. — «Российская империя».
При киевском митрополите Петре Могиле (1632-1647) это является чем-то вообще обычным: «Русь»=»Россія». Только касалось это исключительно епархии самого Петра Могилы — т.е. Киевской. Нынешняя Россия или тогдашнее Московское государство в нее («тогдашнюю Россию») точно не входила. (!)
Read more...Collapse )

Киевская Русь и Россия. Преемственность элит
1981dn
Оригинал взят у 1981dn в Киевская Русь и Россия. Преемственность элит
Многочисленны исторически нити, воедино связывающие средневековую Русь с пришедшей ей на смену Московской Русью и Российской империей, и как и везде в истории, в основе той исторической преемственности преемственности были люди - отдельные личности и целые семьи; в Москве преемниками средневековых Киева и Новгорода в XVI-XVII веках были не только Русское государство и Русская церковь, но и элита русского общества. Если миграции городского и сельского простонародья из Южной Руси на северо-восток, в Волго-Окское междуречье, их масштабы и вклад в этногенез великоросов будет оценить не так просто (хотя известно, что только только в одно переселение киевского боярина Родиона Нестеровича в 1332 вместе с ним в Московскую землю прибыло 1700 человек), то вклад знатных переселенцев Южной Руси в формирование российского дворянства без всякого сомнения должен быть оценен как весьма высокий, к том же сама миграция знати с юга на северо-восток Руси отражена в источниках и сохранена родовой памятью дворянских семей; основной поток переселенцев пришёлся на XIII-XIV века и был вызван общим безлюдьем, охватившей Южную Русь после монгольского нашествия, безкняженьем, а также произволом кочевников, вынудившим даже самого митрополита уехать из Киева на север.
Главным показателем демографической преемственности элит стало само "государствообразующее" семейство средневековой Руси - дом Рюриковичей. Сотни дворянских семей Российского царства и Российской империи выводили свой род от легендарного варяга и его потомков-удельных князей; большинство из них сохранили княжеский титул, хотя были семьи оный утерявшие (например, дворянский род Татищевых, давший известного историка). Княжеские семьи дома Рюриковичей стали цветом русского дворянства, неотъемлемой частью элиты России XvI-XIX веков, а вот другие княжеские рода колена Рюрикова - оказавшиеся за пределами России - почти все или пресеклись, или окатоличились и ополячились, утеряв русскость. Только потомками Владимира Святого и Ярослава Мудрого вклад Киева в формирование российской элиты не ограничился, поскольку многие дворянские роды России называли себя прямыми потомками южнорусских бояр XI-XIV веков:
Read more...Collapse )

Статья Алексея Толочко
1981dn
Интересная статья украинского историка Алексея Толочко, написанная в 1994 году.

"Русь’’ очима ’’України’’: в пошуку самоідентифікації та континуїтету

Для історика, який професійно займається дослідженням Київської Русі, для історика при тому вихованого в українській культурній традиції, ніколи не було секретом (і, очевидно, не стало ним впродовж останніх років), що Україна, болісно й не завжди вдало шукаючи місце Русі у власній історії, так ніколи по-справжньому й не відчувала своєї духовної близькості до неї, й відтак — не могла зрозуміти, в чому полягає її історична спадкоємність від Русі. Україна ніколи не "пізнавала" себе в Русі. Декларуючи (і, -очевидно, з не меншими підставами, ніж інші) своє генетичне походження з Русі, модерна Україна завжди в глибині душі знала (навіть, коли й не казала про це вголос), що її, в тих обрисах, в яких вона існує зараз, створив якраз рішучий розрив з традиціями Київської Русі. Свідомо чи ні, духовні поводирі наші, а слідом і ті, хто переживав витворені апостолами тексти як одкровення й істину, почали вважати точкою відліку власного буття зовсім іншу епоху й інший культурний тип. Аксіоматичність нового українського самоусвідомлення виникла з того, що ці ідеї стали не результатом наукового чи філософського пошуку, а були зафіксовані в художніх образах і метафорах, виявилися наслідком поетичного переживання минулого. Засвоєння художньої метафори, як відомо, є глибшим і менш раціональним, ніж наукової концепції.
Read more...Collapse )

Русь,которую вы потеряли. Вопросы для украинцев.
1981dn
1150 лет назад произошло легендарное событие - кривичи, ильменские словене, весь и чудь призвали на свои земли Русь во главе с Рюриком, что стало символическим началом русского государства, точкой отсчёта Киевской Руси.За несколько веков правящая Русь ассимилировалась с восточными славянами, взамен передав им свой этноним - сначала Русью стала зваться правящая элита, потом это имя переняло простонародье всех регионов русского государства. В XII веке Киевская Русь, или как её тогда называли "Русская земля", распалась на несколько княжеств, среди которых было Владимиро-Суздальское княжество; в XIII веке распалось и оно на ряд более мелких княжеств,в числе которых было и Московское. Московское княжество преодолело характерную для периода Киевской Руси тенденцию к дроблению и превратилось в сильное централизованное государство-"собирателя земель русских", смогло сохранить зачатую в 862 году русскую государственность, а в 1547 году с принятия Иваном титула "царя всея Руси" окончательно обозначила себя единственным преемником государственности Киевской Руси. Но Россия сохранила от древнерусских времён не только государственность, не будет преувеличением сказать,что Россия сохранила всю древнюю Русь - всё, что мы знаем от киевских временах мы знаем благодаря России.
Read more...Collapse )