?

Log in

No account? Create an account

1981dn_dn


Историческая Русь


Previous Entry Share Next Entry
Грамота великого князя Мстислава Владимировича
1981dn wrote in 1981dn_dn
Продолжаем изучать древнерусские тексты на предмет сходства их языка с современным русским языком и с украинским. Сегодня разбираем один из древнейших документов Русского государства - грамоту Великого князя Киевского Мстислава Владимировича (правил в 1125-1132 годах) и сына его Всеволода, данную новгородскому Юрьевому монастырю.
             
Полный текст грамоты:
Се азъ Мьстиславъ Володимирь сынъ, дьржа Русьску землю, въ свое княжение повелѣлъ есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]цѣ святому Георгиеви съ данию, и съ вирами, и съ продажами, [и вено во...кое]. Да же которыи князь по моемь княжении почьнеть хотѣти отъяти у святаго Георги[я, а] богъ буди за тѣмь и святая богородица, и тъ святыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братиѣ, донелѣ же ся миръ състоить, молите бога за мя и за моѣ дѣти, кто ся изоостанеть въ манастыри, то вы тѣмь дължьни есте молити за ны бога и при животѣ и въ съмьрти. А язъ далъ рукою своею и осеньнее полюдие даровьное, полътретиядесяте гривьнъ святому же Георгиеви. А се я Всеволодъ далъ есмь блюдо серебрьно въ [30] гривнъ серебра святому же Георгиеви; велѣлъ есмь бити въ не на обѣдѣ, коли игуменъ обѣдаетъ. Да же кто запъртить или ту дань и се блю[до, да судить ему богъ в день пришьствия с]воего и тъ св[ятыи Георгии].

при животѣ           при жизни           за життя
съ данию                 с данью               з даниною
     
велѣлъ                 велел                   велів
да же                     даже                    навіть
далъ                      дал                      дав
даровьное            дарованное         дароване
дьржа                    держа                  тримаючи
дължьни                должны                повинні
есте                       есть                      є
ему                        ему                       йому
запъртить              запретит              заборонить
или                         или                      або
княжение              княжение              князювання
которыи                 который                який
кто                         кто                         хто
молите                  молите                  моліть
обѣдаетъ             обедает                 обідає
осеньнее              осеннее                осіннє
ся изоостанеть     останется             залишиться
отдати                   отдать                   віддати
отимаеть               отнимет                відніме
отъяти                   отъять                   відняти
повелѣлъ             повелел                 повелів
полюдие               полюдье                полюддя
пол- (1 /2)             пол-                       пів-
пришьствия          пришествия           пришестя
святая                   святая                   свята
серебро                серебро                 срібло
серебрьно            серебряное           срібне
сыну                      сыну                      синові


  • 1
Нелексические русизмы в тексте:

Дьржа - русская деепричастная форма; русские и поныне говорят "держа", а украинцы - "тримаючи", а не "тримая"

Святая - прилагательные с двугласным окончанием - святАЯ. У украинцев "Свята" - с одной гласной в конце прилагательного.

Княжение - русские и поныне так говорят. Украинцы говорят "князювання" - на конце слова вместо сохранившегося в русском языке окончание -ние у украинцев т.н. долгие слогласные - ння

отдати - русский избежал такого явление как протеза и тем самым сохранил изначальну форму многих древнерусских слов, украинский, напротив, из-за протезы многие древнерусские слова изменил до неузнаваемости; что русское "он" произошло из древнерусского "онъ" догадаться легко, а попробуй догадайся, что украинское "вiн" тоже произошло из древнерусского "онъ", а "вiддати" - из древнерусского "отдати"

почьнеть, отимаеть, обедаеть - видим -т в конце слов; русский язык - единственный славянский язык, сохранивший -т в конце глаголов настоящего и будущего веремени - начнеТ, отнимаеТ, обедаеТ. Украинский не сохранил - почне, вiднимае, обiдае

молите Бога - ещё один русизм: русская форма повелительного наклонения не изменилась за тысячу лет - "молите Бога" (для сравнение укр. форма повелительного наклонения - "молить Бога")

дал, велел, пол третия - рус.дал, велел, пол третья, укр.дав, велiв, пiв треття - русский язык сохранил Л в древнерусских словах, украинский - нет.

держа не русская деепричастная форма, а общеславянская

  • 1